daily allowance | суточные (деньги) |
dangerous play | опасная игра |
date | дата, день |
daylight, in... | при дневном свете |
dead ball | неподвижный мяч |
decider | решающий |
decision of fact/on points of fact | решение по факту/фактам, связанным с игрой |
deduction of points | вычет очков |
deep (-lying) | расположившийся сзади |
deep raid | глубокий рейд |
defeat | поражение, проигрыш |
defeated finalist | проигравший финалист |
defence | защита, оборона |
defend | защищать |
defender | защитник |
defending champions | чемпион, отстаивающий свой титул |
defending team | защищающаяся команда |
defensive centre-half | центральный полузащитник |
defensive marker | «персональщик» |
defensive midfield player | полузащитник оборонительного плана |
defensive area | оборонительная зона |
defensive, on the… | уходить в (глухую) защиту |
defensive wall | «стенка» |
defensive work | oборонa |
deferred transmission | отложенная трансляция |
deflated, become… (ball) | спущенный (ненадутый) мяч |
deflect | изменить направление (полета мяча) |
deflection | изменение направления |
delaying the game | затягивание времени игры |
delegate | делегат |
delegation | делегация |
deliberate handball | умышленная игра рукой |
demand the ball | просить мяч |
deputy chairman | заместитель председателя |
derby | дерби (матч местных команд) |
desperate foul | фол отчаяния |
destructive football | разрушительный футбол |
development coach | тренер — специалист юношеского футбола |
diagonal pass | диагональная передача |
diamond-shaped pattern | расстановка ромбом |
dictate the play | диктовать/навязывать игру |
dimensions | размеры |
diploma | диплом |
direct free kick | штрафной удар |
directive | директива |
director | директор |
dirty play | грязная игра |
dirty tackle | грязный отбор (мяча) |
disallow a goal | не засчитать гол |
disciplinary measures | дисциплинарные санкции/ меры |
disciplinary point | дисциплинарный вопрос |
disciplinary procedure | дисциплинарная процедура |
disciplinary sanction | дисциплинарная санкция |
disciplinary suspension | дисциплинарная дисквалификация |
Disciplinary Committee (FIFA) | Дисциплинарный комитет (ФИФА) |
Disciplinary Regulation (FIFA) | Дисциплинарный регламент (ФИФА) |
discretionary power | дискреционные полномочия |
disguise | обманные движения/финты |
disintegrate | распадаться |
dislocate | вывихнуть |
dislocation | вывих |
dismiss the coach | уволить тренера |
dismissal | удаление |
disqualification | дисквалификация |
disqualify | дисквалифицировать |
dissent | не соглашаться, несогласие |
dissent against a referee’s decision | несогласие с решением судьи |
distance | расстояние, дистанция |
distract | отвлекать (внимание) |
disturb the play | нарушать нормальный ход игры |
disturbance | беспорядок |
dive | прыжок нырком, бросок вратаря |
diving for the ball | бросок за мячом |
diving header | удар головой в падении |
diving save | парирование в броске |
division | дивизион, лига |
doctor | доктор, врач |
dodge | увертываться, ловко изворачиваться, уловка, хитрость |
domestic transfer | внутренний трансфер |
dominate | доминировать |
domination | преобладание |
doping | допинг |
doping control, drug-testing | допинг-контроль |
doping control doctor | врач службы допинг- контроля |
doping control room | кабинет допинг-контроля |
double | двойной, дубль |
double fixture | английская неделя (2 матча в неделю) |
double header | два матча подряд |
double match day | день, в который проводятся два матча |
double sweeper | сдвоенный «чистильщик» |
double-footed | «двуногий» игрок |
down, to be... 2.0 | проигрывать со счетом 0:2 |
draw | жеребьевка, ничья, сыграть вничью |
draw forward | продвигаться вперед |
draw infield | продвигаться в глубину поля |
drawing of lots | жеребьевка |
drawn first | первый по жребию |
drawn tie | окончившийся вничью матч |
dressing room | раздевалка |
dribble | вести мяч, ведение, обводка |
dribbler | дриблер |
dribbling feint | финт в ходе обводки |
drill | упражнение (тренировочное) |
drill the ball | нанести пушечный удар |
drive in the cross | забить с поперечной передачи |
drop a point | потерять очко |
drop kick | дроп-кик (удар прямым подъемом, удар с рук) |
drop (-ped) ball | спорный мяч |
drubbing | сокрушительное поражение |
drug-testing | тест на допинг |
dummy, sell a... | обманное движение, сделать... |
duration of the game | продолжительность игры |
edge of the penalty area | край штрафной площади |
edge of the playing area | граница игровой зоны |
eighth of the final | одна восьмая финала |
elbow charge | удар-толчок локтем |
elbow pad | налокотник |
electronic flag | электронный флаг |
electronic board/scoreboard | электронное табло |
eleven-a-side | 11-на-11 |
eligibility | допуск, право участия |
eligible from the point of view of age, to be... | иметь право участия по возрасту |
eligible to play | иметь право участия |
eliminate an opponent | «пройти», нейтрализовать соперника |
elude one's marker | уйти от опекуна |
emblem | эмблема |
emergency contact office | пункт сбора при чрезвычайных ситуациях |
emergency electrical power supply | аварийная подача электроэнергии |
emergency evacuation | аварийная эвакуация |
Emergency Committee (FIFA) | Чрезвычайный комитет (ФИФА) |
encroach | выбегать, выходить |
encroachment on the 10 yards distance | нарушение правила 9 метров |
end | половина поля |
end-to-end play | игра во взаимных атаках |
endurance | выносливость |
entitled to vote | имеющий право голоса |
entry | вход заявка на участие |
entry fee | заявочный взнос |
entry form | заявочный формуляр/бланк |
equal | равный |
equalise | сравнять счет |
equaliser | сквитывающий мяч |
equality of points | равенство очков |
equipment | оборудование, экипировка |
escape relegation | избежать перехода в низший дивизион |
EU-players | игроки стран ЕС |
Executive Committee (FIFA) | Исполком (ФИФА) |
exhaust oneself | выдохнуться |
exit | выход |
expense form | расходная ведомость |
experimentation with the laws of the game | эксперименты с правилами игры |
explosive situation | взрывоопасная ситуация |
expose one's defense | оголить оборону |
expulsion | удаление, исключение |
extend a match | продлить матч |
extend one's lead | увеличить отрыв, разницу в счете |
extend time | добавить время |
extra time, extended time | добавочное/дополнительное время |
extra time, allow for… | назначать добавочное время |
Extraordinary Congress (FIFA) | Чрезвычайный конгресс (ФИФА) |
«eye in the sky» | оперативная видеозапись |
Ш | |
шанс, возможность | chance |
шипы | studs |
широкоформатное электронное табло | giant scoreboard screen |
широкоформатный экран | giant display screen |
шнурки бутсов | bootlaces |
штаб-квартира клуба | clubhouse |
штраф | fine |
штрафная площадь | penalty area/box |
штрафная площадь | small area |
штрафная площадь, ложа | box |
штрафная скамейка | sin bin |
штрафной (свободный) удар верхом | lifted free kick |
штрафной удар | direct free kick |
штрафной удар с подкруткой | free kick on the turn |
Щ | |
щиток | shin guard, shin pad |
Э | |
экипировка | outfit |
экран, «заслон» | screen |
эксперименты с правилами игры | experimentation with the laws of the game |
электронное табло | electronic board/scoreboard |
электронный флаг | electronic flag |
эмблема | emblem |
эмблема клуба | club emblem |
этап с выбыванием | knock-out round |
этические нормы | code of ethics |
эффект снежного кома | snowball effect |
Ю | |
«ювелирный» пас | inch-perfect pass |
юношеский турнир | junior tournament |
юридические органы | legal bodies |
юрисдикция ассоциации / федерации | jurisdiction of an association |
Я | |
являющийся членом (какой-либо организации) | affiliated |
ярусы (стадиона) | terraces |
F-Marc (FIFA Medical Assessment and Research Centre) | Ф-Марк (Научно-исследовательский центр спортивной медицины и травматологии ФИФА) |
fail from the spot | не забить 11-метровый |
fair | справедливый, честный |
fair play | «честная игра», фэйрплей |
Fair Play contest | соревнование, за которое присуждается приз «Честной игры» |
fake a dive | симулировать падение |
fall (over) | падение (через) |
fall away | ослаблять, отступаться) |
fallback | отходить назад, отойти |
fan | болельщик |
far comer | дальний угол |
far post | дальняя штанга |
fast passing game | скоростная игра в пас |
fatigue | усталость |
favourites | фавориты |
fatigue fracture | перегрузочная фрактура |
feast of goals | фейерверк/град голов |
federative rights | федеративные права |
feed the attack | питать атаку |
feign an injury | симулировать травму |
feigning | симуляция |
feint | финт, обманное движение |
fence, fencing | ограждение |
fibula | малая берцовая кость |
field | выставлять (на игру) |
field day | удачный день |
field markings | разметка игрового поля |
field of play | игровое поле, поле для игры |
field, take the… | выйти на поле |
FIFA (International Football Federation) | ФИФА (Международная федерация футбола) |
FIFA/Coca-Cola Cup (World Youth Championship U-20) | Кубок ФИФА/Кока-Кола(ЧМ среди юношей до 20) |
FIFA/Coca-Cola world ranking | Всемирный рейтинг ФИФА/ Кока-Кола |
FIFA/Confederations Cup | Кубок ФИФА/Конфедераций |
FIFA Fair Play Award | Приз ФИФА за «Честную игру» |
FIFA licence | лицензия ФИФА |
FIFA list of Disciplinary Measures | Перечень дисциплинарных санкций ФИФА |
FIFA Order of Merit | Орден ФИФА за заслуги |
FIFA Panel of Referee Instructors | Коллегия инструкторов судей ФИФА |
FIFA U-17 vforld Championship | Чемпионат мира среди юношей (до 17) |
FIFA World Player | Лучший игрок мира ФИФА |
FIFPRO (International Federation of Professional Football Players) | ФИФПРО (Международная федерация профессиональных футболистов) |
fifteen minutes each way | два тайма по 15 минут |
fight for the ball | борьба за мяч |
fighting spirit | боевой дух |
final | финал, финальный матч |
final competition | финальное соревнование |
final tournament | финальный турнир |
final score | окончательный счет матча |
final whistle | финальный свисток |
finalist | финалист |
Finance Committee (FIFA) | Финансовый комитет (ФИФА) |
financial regulations | финансовый регламент |
fine | штраф |
finisher | бомбардир, мастер завершения атак |
finishing | завершение атаки |
fire wide | удар мимо ворот |
fireworks | фейерверк |
first aid equipment | оборудование для оказания скорой помощи |
first aid personnel | персонал скорой помощи |
first half | первый тайм |
first stage | первый этап |
first team | основной состав |
first-aid room | кабинет скорой помощи, медпункт |
first-choice player | игрок основного состава |
first-leg match | матч первого тура (Еврокубки) |
first-string player | игрок основного состава |
fisted clearance | отбивание мяча кулаком |
fit | физически годный, готовый |
fitness | физическая форма/состояние |
fitness trainer | тренер по физподготовке |
fitness training | скоростно-сияовая тренировка |
fitness of the ground | годность поля |
five-a-side | пять-на-пять, мини-футбол |
fixed events | утвержденные (календарные) мероприятия |
fixed match | договорный матч |
fixture | число, на которое назначен матч |
fixture package | календарь матчей |
fixture table/list | календарь матчей |
flag | флаг |
flag unfurled | развернутый флаг |
flag-staff | флагшток |
flagpole | флагшток, древко |
flank | фланг, край |
flare | вспышка |
flash interview | блиц-интервью |
flat four man defence | оборона четыре в линию |
flat line | в одну линию |
flatten an opponent | «отжать» соперника |
flick (on) | подправить (мяч) |
floodlights | искусственное освещение |
flow of the match | течение, ход матча |
fluid movements | пластичные движения |
flukeshot | удар наугад |
flying substitution (futsal) | замена по ходу (футзал) |
flying header | удар головой с лета |
foiled, be... | потерпеть неудачу |
follow-up | отскок, рикошет |
following a pass by... | выйти на передачу от... |
foot of the table | внизу таблицы |
football | футбол, футбольный мяч |
football association | федерация/ассоциация футбола |
football consultant | консультант по вопросам футбола |
football federation | федерация футбола |
football ground | футбольная площадка, поле |
football player, footballer | футболист |
football season | футбольный сезон |
football boots | футбольные бутсы |
football pitch | футбольное поле |
football pools | футбольные пулы (тотализаторы) |
footballing activity | футбольная деятельность |
footwear | обувь |
force majeure | форс-мажорные обстоятельства |
forechecking | прессинг на чужой половине поля |
foreigner quota | квота на зарубежных игроков |
forfeit one’s membership | потерять членство |
formation | построение, расстановка |
forward | форвард |
forward line | передняя линия |
forward pass | передача вперед |
forward-looking outer back | крайний защитник атакующего плана |
forwards | нападающие |
foul (against) | нарушение, фол |
foul and abusive language | сквернословие |
foul off the ball | фол без мяча |
foul on player going for goal | фол против игрока, забивающего мяч |
foul play | грубая игра |
foul tackle | грубый отбор |
foul throw | неправильное вбрасывание |
four man zonal defence | зонная защита с 4-мя игроками |
four-step rule | правило четырех шагов |
four-team group | подгруппа из четырех команд |
fourth official | резервный судья |
fracture | трещина, перелом |
free television | бесплатное телевидение |
free defender | свободный защитник |
free kick | свободный (или штрафной) удар (см. direct free kick и indirect free kick) |
free kick on the turn | штрафной удар с подкруткой |
freeman | либеро |
free transfer | свободный трансфер/переход |
freeze frame | стоп-кадр |
freeze the ball | удерживать мяч (надолго) |
friendly international match | международный товарищеский матч |
friendly match | товарищеский матч |
from close/point blank range | с близкого расстояния, в упор |
from deep | из глубины |
front, in the... | впереди, на передней линии |
frontal tackling | лобовой отбор |
frontal attack | атака по центру |
fullback | защитник (крайний) |
full house | полный стадион |
full length save, make a... | спасти ворота в броске |
full time | полное время (матча) |
fun football | футбол «для здоровья» |
futsal | футзал, мини-футбол |
game | игра |
game on a neutral ground | игра/матч на нейтральном поле |
game schedule | расписание игр, календарь |
gap | брешь |
garter | подвязка (у гетр) |
gate count | количество зрителей |
gate receipts (from ticket sales) | выручка (от продажи билетов) |
general secretariat | генеральный секретариат |
general secretary | генеральный секретарь |
gentlemanly | по-спортивному, по-джентльменски |
gesture | жест, акт |
get (in the) clear | выйти в свободную зону |
giant killers | укротители гигантов |
giant scoreboard screen | широкоформатное электронное табло |
giant display screen | широкоформатный экран |
give a game away | подарить победу |
give a goal | засчитать гол |
glance off | отскакивать, соскользнуть |
glove | перчатка |
go all out | выложиться полностью |
go for a win | играть на победу |
go forward | идти вперед |
go into touch | выйти за боковую линию |
go out to | уступить (кому-либо) |
goal difference | разница забитых и пропущенных мячей |
goal (scored) | гол (забитый), взятие ворот |
goal area | площадь ворот |
goal average | среднее число мячей (например, за матч) |
goal camera | камера за воротами |
goal clearance | отражение удара по воротам |
goal conceded | пропущенный мяч |
goal corner | угол ворот |
goal counting double | гол, засчитываемый за два |
goal deficit | oтставание в счете (по ходу матча) |
goal getter | результативный игрок |
goal is on the cards | гол назревает |
goal line | линия ворот |
goal net | сетка ворот |
goal poacher | игрок, забивающий случайные голы |
goal post | стойка ворот |
goal scored against the run of the play | «нелогичный» гол |
goal scored from a penalty | гол, забитый с 11-метрового штрафного удара |
goal scored on the run | мяч, забитый с ходу |
goal scorer | игрок, забивший мяч |
goal-scoring instinct | голевой инстинкт, голевое чутье |
goal-scoring opportunity | голевой момент, возможность забить мяч |
goalkeeper | вратарь |
goalkeeper coach | тренер вратарей |
goalkeeper's gloves | вратарские перчатки |
goalless draw | нулевая ничья |
goalmouth incidents | инциденты в площади ворот |
goalmouth, in the… | площадь ворот, в... |
goals for and against | мячи забитые и пропущенные |
goals scored | забитые мячи/голы |
goals scored away from home | голы/мячи, забитые на выезде |
gold medal | золотая медаль |
golden boot | золотая бутса |
golden goal | «золотой гол», решающий мяч |
good foot, on the | со «своей» ноги |
grandstand | центральная трибуна |
grass | трава, газон, травяное покрытие |
grass area | травянистый участок |
grass pitch | травяное поле |
grassroots football | детско-юношеский, уличный футбол |
graze | ссадина |
graze the post | задеть стойку ворот |
ground | площадка, футбольное поле |
ground advertising | наземная щитовая реклама |
ground staff | техперсонал (стадиона) |
groundsman | смотритель футбольного поля |
group match | матч в подгруппе |
group of two teams | подгруппа из двух команд |
group phase | предварительный этап матчей в подгруппах |
group winner | победитель матчей в подгруппах |
guilty team | виновная команда |
gutsy | волевой |
gym (-nasium) | спортзал |
half | тайм |
halfback | полузащитник |
halfbacks | полузащитники |
half centre | поднападающий |
half volley | с полулета |
half-time | перерыв между таймами |
halfway flag | флаг на средней линии |
halfway line | средняя линия |
hamstring injury | травма подколенного сухожилия |
handball/fault | игра рукой (нарушение) |
hand signal | сигнал рукой |
handling | игра рукой |
hard game | трудная игра |
hard shot | мощный удар |
hard tackle | жесткий отбор (в борьбе за мяч) |
hard-fought game | напряженный матч |
hat-trick | хет-трик |
have the goal at one's mercy | один с мячом перед пустыми воротами |
head coach | главный тренер |
head home a goal | забить гол головой |
head pass | пас головой |
head the ball | сыграть головой |
head the table | возглавить турнирную таблицу |
headed flick | «кикс» головой |
headed goal | мяч, забитый головой |
header | удар головой |
heading | игра головой |
heads and tails | жребий («орел или решка») |
headwind | встречный ветер |
heart rate | частота сердечных сокращений (ЧСС, пульс) |
heavy ground (underfoot) | тяжелое поле |
heel kick | удар пяткой |
heel pass | пас пяткой |
high risk match | матч высокой степени риска |
high kick | «свеча» |
highlights | основные моменты |
hinder | мешать, преграждать |
hire of the ground/stadium | аренда поля/стадиона |
hit the woodwork | угодить в штангу |
hit the ball on the volley | ударить с лета |
hit the cross-bar | попасть в перекладину |
hit the post | попасть в стойку ворот |
hold a competition | проводить/организовывать соревнование |
hold an opponent | задерживать соперника |
hold on to the ball | удерживать, не уступать мяч |
hold to a draw | играть на удержание ничейного результата |
hold up the game | задерживать игру |
holder | обладатель (титула и пр.) |
home and away matches | матчи дома и на выезде/на своем и чужом поле |
home leg/match | домашний матч/матч на своем поле |
home team | принимающая команда |
home win | победа на своем поле |
home-grown player | «доморощенный» игрок |
homogeneity (team) | однородная, сбалансированная команда |
honorary president | почетный президент |
honours | почести |
hook in a goal | протолкнуть мяч в ворота |
hooligan, hooliganism | хулиган; хулиганство |
hospitality | гостеприимство, протокол |
host association | принимающая ассоциация / федерация |
CAF (African Football Confederation) | КАФ (Африканская конфедерация футбола) |
calf | икроножная мышца |
call for the ball | просить мяч |
call-up | созыв, вызов |
callus | мозоль |
cancel a goal | отменить гол |
cancel a match | отменить матч |
cancellation | отмена |
cap | кепка, матч в составе национальной сборной |
capacity (stadium) | вместимость (стадиона) |
capacity crowd | стадион, заполненный до отказа |
captain | капитан (команды) |
captain’s armband | повязка капитана |
card | карточка |
cardiogramme with load | кардиограмма под нагрузкой |
carry the ball | нести мяч |
casualty | несчастный случай, жертва несчастного случая |
catalogue of sanctions | перечень санкций |
catch | ловить, поймать |
catch the defence in disarray | застать защиту врасплох |
catch the goalkeeper on the wrong foot | «поймать» вратаря под опорную ногу |
caution | предупреждение, вынести предупреждение |
cautionnable offence | нарушение, наказуемое предупреждением |
ceding club | клуб, отдающий игрока |
celebration of a goal | празднование забитого гола |
censure | строгое предупреждение |
central cauldron | переполненная середина поля |
central defender | центральный защитник, стоппер |
central position | центральная позиция |
central stand | центральная трибуна |
centre | центр, пас/передача (с края) в центр |
centre attack | центр атаки |
centre back | центральный защитник |
centre circle | центральный круг |
centre flag | флаг средней линии |
centre forward | центральный нападающий, центр-форвард |
centre half-back | центральный полузащитник |
centre line | средняя линия |
centre spot | точка посередине поля |
certificate | сертификат |
chairman | председатель |
challenge cup | переходящий кубок |
challenge for the ball | бороться за мяч |
challenger for the title | команда, борющаяся за звание |
champion | чемпион |
Champion Club's Cup | Кубок чемпионов |
championship | чемпионат |
championship match | матч чемпионата |
chance | шанс, возможность |
change course | менять направление |
change ends | меняться воротами |
change of wings | смена флангов |
changing room | раздевалка |
charge (fairly, unfairly) | атаковать соперника (правильно, неправильно) |
charity match | благотворительный матч |
chase an opponent | преследовать соперника |
chase the game | играть на победу |
cheat | обман, обманывать |
cheating | обман |
check | силовой прием |
check on players boots | проверять бутсы игроков |
checking on registrations | проверка заявок |
cheer (on) | приветствовать, подбадривать |
chest | грудная клетка, грудь |
chest the ball | принимать/останавливать мяч грудью |
children's football | детский футбол |
chill out | ослабить напряжение |
chip | высоко подброшенный мяч, «парашют» |
choice of ends | выбор ворот |
chronometer | хронометр, секундомер |
circumference (ball) | окружность (мяча) |
claim a penalty | требовать назначения пенальти |
daims for damages | иск о возмещении убытков |
clash | сталкиваться; столкновение |
clash of dates | наложение дат |
clash of team colours | совпадение цветов формы команд-соперниц |
class 1 referee | судья высшей категории |
class save | блестящий/классный бросок (отражение удара по воротам) |
clean tackling | чистый отбор (мяча) |
clear | отбить (мяч) |
clear off | отбить, отразить |
clear on the line | отбить (мяч) с линии ворот |
clear penalty | очевидный 11-метровый |
clear the ball for a corner | выбить мяч на угловой |
clearance | отбивание мяча, освобождение (игрока) |
clearance certificate | сертификат освобождения / перехода игрока |
close marking | плотная опека |
close one-two | короткая стенка |
close season | межсезонье |
close up at the back | накрыть сзади |
close circuit television | замкнутая телесеть (без выхода в эфир) |
closing ceremony | церемония закрытия |
club | клуб, клубный |
club competition | клубное соревнование |
club emblem | эмблема клуба |
club house | штаб-квартира клуба |
club match | клубный матч |
club paper | печатный орган клуба |
club pennant | вымпел клуба |
club secretary | секретарь клуба |
club team | клубная команда |
co-ordination | координация, согласование |
coach | тренер, тренировать |
coaching from the touchlines | подсказки тренера с боковой линии |
code of ethics | этические нормы |
coded television | кодированное телевидение |
coefficient value | коэффициент |
cold-blooded | хладнокровный |
collarbone | ключица |
colleague | коллега, партнер по команде |
collect goals/passes | «набирать» голы/передачи |
collective action/movement | коллективные действия |
collision | столкновение (движение) |
colour-coding of tickets | цветокодирование входных билетов |
combative | воинственный, задиристый |
combination move | комбинация |
combination play | комбинационная игра |
combined defense | комбинированная защита |
come out of the goal | выйти из ворот |
comfortable in the air | уверенная игра головой |
commentary | комментарий |
commentary box | комментаторская кабина |
commentary position | место для комментатора |
commentator | комментатор |
commentators'area | зона комментаторов |
Commission | Комиссия |
commissioner | делегат, комиссар (матча) |
commit a foul | совершить нарушение |
Committee | Комитет |
Committee for FIFA Youth Competitions | Комитет по юношеским соревнованиям ФИФА |
Committee for Futsal (Indoor Football) (FIFA) | Комитет по футзалу (мини- футболу) (ФИФА) |
Committee for Legal Matters (FIFA) | Комитет по юридическим вопросам (ФИФА) |
Committee for Security Matters and Fair Play (FIFA) | Комитет по вопросам безопасности и «Честной игры (ФИФА) |
Committee for Women's Football (FIFA) | Комитет по женскому футболу (ФИФА) |
compact play | компактная комбинация |
compensation for development | компенсация за подготовку игрока |
compensation for training | компенсация за тренировку игрока |
compensation payment | компенсационная выплата |
competition | соревнование |
competition categories | категории соревнований |
competition entry fees | заявочный взнос |
competition football | организованный футбол |
competition match | матч в рамках соревнования |
Competition Regulations (FIFA) | Регламент соревнований (ФИФА) |
complaint | жалоба |
complete a contract | завершить контракт |
complimentary ticket | бесплатный билет |
compulsory release | обязательное освобождение игрока |
CONCACAF (Football Confederation of North and Central America and the Caribbean) | КОНКАКАФ (Конфедерация футбола Северной и Центральной Америки, а также стран Карибского бассейна) |
concede a goal | пропустить мяч |
concrete defense | защита «бетон» |
concussion | сотрясение мозга |
condition of the ground | состояние поля |
confederation | конфедерация |
confederation championship | чемпионат конфедерации |
confirm a sanction | утвердить санкцию |
confiscation | конфискация |
CONMEBOL (South American Football Confederation) | КОНМЕБОЛ (Конфедерация футбола Южной Америки) |
consolation goal | утешительный гол, гол престижа |
consultative committees FIFA / Confederations | консультативные комитеты ФИФА / Конфедераций |
contact | контакт, соприкосновение |
contact with the ball | контакт с мячом |
contestant | участник |
contrasting colours | контрастные цвета |
control of the ball | обработка, ведение мяча |
control of the box | контролирование штрафной площади |
control the pace | контролировать/диктовать темп |
contusion | контузия |
convert a penalty | реализовать 11-метровый штрафной удар |
cool down | остывать |
Cooper Test | тест Купера |
corner | сделать «коробочку», угол, угловой |
corner area/quadrant | сектор углового флага/удара |
corner count | счет угловых ударов |
corner flag | угловой флаг |
corner kick | угловой удар |
corner post | стойка углового флага |
corridor | коридор |
countdown | обратный отсчет времени |
counter-attack | контратака |
course | курс, направление, курсы, семинар |
course of a match | ход матча |
court of arbitration | арбитражный суд |
cover | опека, крыша, козырек, опекать, накрывать |
covered stadium | крытый стадион |
cracker | хлопушка, петарда |
cramp | судорога, спазм |
crashing shot | сокрушительный, «пушечный” удар |
create goal-scoring chances | создавать голевые моменты |
crisis group | кризисная группа |
crisp shot | четкий и сильный удар (по воротам) |
cross | передача/удар с края (в центр), поперечная передача |
cross a ball forward | передача/пас на выход |
cross a high ball | высокий навес |
cross ball | мяч, посланный с края |
cross bar | перекладина |
cross field ball | мяч, посланный поперек поля |
cross pass | пас с края |
cross shot | удар по воротам (с края) |
cross the ball | поперечный/диагональный навес |
cross the line | пересечь линию |
cross-wind | боковой ветер |
crowd | зрители, публика |
crowd disturbances | беспорядки среди зрителей |
crowd barrier | разделительный барьер |
crowd-pulling team | зрелищная команда |
cruciate ligament | крестовидная связка |
cup | кубок |
cup final | финал кубка |
cup holder | обладатель кубка |
cup match | кубковый матч |
cup system | кубковая система |
cup tie | кубковое соревнование |
cup winner | обладатель кубка |
Cup Winners'Cup | Кубок (обладателей) кубков |
curling shot | резаный удар |
curtain raiser | матч открытия |
cut an opponent out of the game | выключить соперника из игры, нейтрализовать |
cut the ball | подрезать мяч |
back | спина, защитник |
back heel flick, back heeler | удар пяткой |
back line | линия обороны, задняя линия |
back, make a… | подставить спину |
back of the net | задняя часть сетки ворот |
back pain | боль в спине |
back pass | пас назад (вратарю) |
back scything tackle, make a… | «снести» игрока ударом сзади |
back spin on the ball | подсечка с обратным вращением мяча |
back transfer | обратный переход/трансфер |
back-lot player | «дворовый» футболист |
backrest | спинка сидения |
backward pass | передача назад |
bad sportsmanship | неспортивное поведение |
badge | нашивка, значок |
bag a shot | послать мяч в сетку ворот |
ball | мяч |
ball boy | подавальщик мячей |
ball control | ведение/обработка/прием мяча |
ball in transit, while... | мяч в движении (пока... находится) |
ball in play | мяч в игре |
ball must be stationary | мяч должен оставаться в неподвижном состоянии |
ball out of play | мяч не в игре |
ball-player | техничный игрок, виртуоз |
ball-work | работа с мячом |
balloon (-ed kick) | «свеча» |
ban | запрет, дисквалификация |
ban on stadia | дисквалификация стадионов |
bandage | повязка, бинт |
banned methods | запрещенные методы/способы |
bar | перекладина |
barrier | барьер |
basic formation/line-up | основная расстановка |
beach football | пляжный футбол |
beat | победить, обыграть |
behind, to be two goals... | проигрывать два мяча (по ходу матча) |
below form | не в форме, быть... |
bent shot | резаный удар |
best scorer | лучший бомбардир |
Best Mover of the Year (FIFA/ Coca-Cola) | наиболее прогрессирующая команда года (по классификации ФИФА/Кока-Кола) |
beta-blockers | бета-блокаторы (мед) |
bib | жилетка (фотографов, игроков) |
bicycle kick | удар «ножницы» |
bidding | выдвижение кандидатуры |
billboard | рекламный щит (уличный) |
binding instructions | обязательные инструкции |
birthday team | команда-юбиляр |
bite, play with… | играть с напором |
bleacher | открытая трибуна |
blind side | «слепая» сторона |
blister | волдырь |
block | блокировать; блок, блокировка |
blood pressure | кровяное/артериальное давление |
blow the whistle | дать свисток |
board and lodging | питание и размещение |
body contact | телесный контакт |
body check | силовой прием |
body swerve | финт корпусом |
bonus for matches | бонус за участие в матчах |
bonus for training | бонус за подготовку (игрока) |
bookable offence | нарушение, наказуемое желтой карточкой |
booking | показ желтой карточки |
bookmaker | букмекер |
bookmakers favourites | фавориты букмекеров |
boot | бутса |
boot into touch | выбить мяч за боковую линию |
bootlaces | шнурки бутсы |
Bosman verdict | вердикт по делу Босмана |
bottom corner | нижний угол |
bounce | oтскакивать, отскок |
bounce shot | удар с отскоком |
bounce the ball | ударять мячом о землю (руками) |
boundaries of the field of play | границы игрового поля |
bowling throw | бросок низом (вратарь) |
box | штрафная площадь, ложа |
brawl | драка, потасовка |
breaches of the law | нарушения закона (правила) игры |
break a leg | сломать ногу |
breakaway | оторваться, отрыв |
break in the play | перерыв, остановка в игре |
breakthrough | прорыв |
bribery | подкуп, взяточничество |
bring down, break down | сбить, сломить |
bring young players through | воспитывать молодых игроков |
broadcast | вещать, вести трансляцию; (теле- , радиовещание |
broadcast zone | зона вещания/охвата |
broadcaster (radio, TV) | вещательная организация (радио, телевидение) |
broken muscular fibres | разрыв мышечной ткани |
bronze medal | бронзовая медаль |
bruise | синяк |
bruised muscle | ушибленная мышца |
build of a player | телосложение игрока |
build-up | построение атаки/игры |
build-up play | конструктивная игра |
bumpy pitch | неровное поле |
bureau | бюро |
burst (ball) | разрыв (мяча), лопнувший (мяч) |
buttock contracture | контрактура ягодицы |
bye | автоматическая квалификация |
bye line | линия ворот |